■ 婚姻関係証明書とは 日本で婚姻関係を証明するためには、 戸籍謄本が必要ですが、 韓国では、戸籍謄本制度の廃止により、 婚姻関係を立証するためには、 「婚姻関係証明書」の証明書が必要です。 韓国では、男中心の戸主制度が、 望ましくないと国会で議決され、戸籍謄本制度が廃止されました。 韓国人と結婚する場合や、帰化、相続の実務で、 婚姻関係証明書は、役所から、必ず求められます。 <韓国婚姻関係証明書の訳文のの見本> 婚姻関係証明書の翻訳は、1通1,000円!(税込み)!! ■ 婚姻関係証明書には、なにが記載されているのか ▼ 過去の離婚事実 ▼ 婚姻事実 ▼ 配偶者の国籍 婚姻関係証明書には、性別、生年月日、名前などの基本事項が記載されます。 韓国では、プライバシー保護のため 「一般証明書」と「詳細証明書」を分けて発給してもらう場合がありますが、 日本の役所に提出する場合であれば、 「詳..
■ 基本証明書とは 2008年1月1日から、韓国では、戸籍謄本制度が廃止されました。 2008年1月1日以前は、 日本と同じ戸籍謄本制度がありましたが、 2008年1月1日からは、韓国の戸籍謄本を発給することができなくなりました。 以前の戸籍謄本の代わりに、 身分関係を証明する証明書として、 新しく創設されたのが、家族関係登録証明制度です。 以前は、戸籍謄本1通で、 全部証明できた事項が、 2008年1月1日からは、各目的ごとに、 発給しなければいけないことになりました。 基本証明書は、その名とおり、 韓国の基本身分事項を証明する証明書です。 <基本証明書の訳文の見本> 基本証明書の翻訳は、1通1,000円!(税込み)!! ■ 基本証明書で証明できること ▼ 出生日 ▼ 出生地 ▼ 改名 ▼ 帰化 ▼ 後見 ▼ 死亡 ▼ 親権 ▼ 登録基準地 ▼ 地名変更事項 基本証明書は、未成年者の..
■ 日本語・韓国語 翻訳業務:全国対応 「韓国人の帰化専門サイト」に来ていただきありがとうございます。 韓慶九行政書士事務所 代表特定行政書士 韓慶九(ハン)です。 日本特定行政書士ならではの責任ある韓国語・日本語の翻訳を約束いたします。 各種届出、帰化、相続、離婚、結婚、ビザ申請、裁判時に、 必要な韓国語・日本語の全証明書の翻訳が可能です。 韓国語の翻訳が必要でしたら、是非ご利用ください。 ネイティブの目線からチェックを行わせていただいており、 精度の高い日本語・韓国語の翻訳を約束いたします。 行政書士には法定守秘義務がありますので、 安心してご利用できます。 ■ 以下のことで困ったことはありませんか? ● 韓国人と結婚したけど、入管・領事館に提出する日・韓書類の翻訳が難しい。 ● 帰化許可申請の韓国語・日本語の翻訳が難しい。 ● 相続のために韓国語・日本語の訳文が必要なのに、韓国語..
■事務所概要 ◆事務所名:韓慶九行政書士事務所 ◆代表者名:韓慶九(ハン) ◆所在地:🏣337-0041埼玉県さいたま市見沼区南中丸560-3 ◆行政書士登録番号:第16130910号 ◆特定行政書士 ◆業務内容 ◆韓国語、日本語翻訳(全証明書翻訳可能) ◆帰化、永住申請 ◆外国人のビザサポート(在留資格認定証明書交付申請、在留資格の変更、在留期間の更新)起業サポート(会社設立、許認可) ◆韓国国際結婚国内外手続サポート ◆韓国語、日本語契約書等作成(離婚協議書、贈与契約書等) ◆翻訳業務(オンライン・郵送)以外は、出張業務でございます。 ◆初回出張相談料:5,000円(税込み) ◆対応地域:東京都、埼玉県、千葉県、神奈川県 ■お問い合わせ 電話:080-2335-1890 E-Mail: yumenokakehashi999@gmail.com <*電話に出られない場合があります。電..
■ あいさつ 「韓国人の帰化専門サイト」に来ていただきありがとうございます。 韓慶九行政書士事務所 代表特定行政書士 韓慶九(ハン)です。 当行政書士は、 日本特定行政書士ならではの責任ある韓国語・日本語の翻訳を含め、 帰化申請、韓国人・日本人の結婚、養子縁組、在留資格(ビザ)申請、会社設立、契約書作成を サポートさせていただいております。 ■ 以下のことで困ったことはありませんか? ◆ 日本・韓国の行政庁に提出する申請書類をどう書けばいいのか分からない。 ◆ 韓国語が分からない。 ◆ 韓国の本籍が分からない。 ◆ 韓国の書類の取り寄せ方法がわからない。 ◆ 地方法務局の担当に間違っている韓国の戸籍内容について説明できない。 ◆ 韓国の身分関係についてまったく分からなくて不安。 ◆ 帰化申請に必要な韓国語書類の翻訳を誰がするのか不安。 ◆ 仕事が忙しくて、帰化申請書類を一人で収集するこ..
個人情報保護法に基づく公表事項■ 個人情報取扱事業者名韓慶九行政書士事務所 ■ 個人情報保護管理者代表特定行政書士 韓慶九(ハン ギョング) ■ 個人情報を収集・利用する目的・お知らせや連絡をするためにメールアドレスを利用する場合や・訳文を送付したり必要に応じて連絡したりするため,氏名や住所などの連絡先情報を利用する目的 ・料金を請求するために,利用されたサービスの種類や期間,回数,請求金額,氏名,住所などの支払に関する情報などを利用する目的 ・各種手続き時のご本人さま確認の目的 ・当所のサービス等のご案内の目的 ■ 個人情報の第三者提供 弊所は,次に掲げる場合を除いて,あらかじめお客様の同意を得ることなく,第三者に個人情報を提供することはありません。ただし,個人情報保護法その他の法令で認められる場合を除きます。 (1)法令に基づく場合 (2)人の生命,身体または財産の保護のために必要..
免責事項*翻訳業務に関する免責・当所では誤訳の無いように納品前に十分なチェックを行っておりますが、翻訳の内容等によりお客様に損害が生じた場合においても、当所の責任範囲は翻訳のご料金を上限とさせていただいております。 ・翻訳原稿の原本については、お預かりをお断りしております。 ・郵送いただいた場合の紛失・破損等について当所は一切責任を負わないものとさせていただきます。 *コンテンツの内容に関する免責・弊所では、コンテンツの内容について可能な限り、高品質の情報をお客様に提供するよう努力しておりますが、その内容の最新性、正確性、有用性などを保証するものではなく、本コンテンツの内容により、お客様または第三者が被った損害について、一切の責任を負いません。 *コンテンツの提供方法に関する免責・弊所では、コンテンツを迅速にかつ継続的に提供するよう努力しておりますが、コンテンツの提供の遅延または中断に..